"Lebanon's Parliamentary Majority failed in the past, it needs to explain how would it succeed in the future?" [Arabic]
Walid Phares third address via CR News radio from Washington DC: "Lebanon's Parliamentary Majority failed in the past, it need to explain how would it succeed in the future if it retain itself in the next legislative elections? When it was able to call for UN intervention it failed. How will its agenda be different in 2009 if it is successful?
Die libanesische Hisbollah und der Iran
Die Bilder von jubelnden Massen, die den iranischen Präsidenten Ahmadinedschad Mitte Oktober im Libanon empfingen, gingen um die Welt. Wie sehen aber die historischen Verflechtungen zwischen der libanesischen Hisbollah und der "Islamischen Republik Iran" aus?
Illegale iranisch-libanesische Wirtschaftsverträge
Die iranisch-libanesischen Wirtschaftsverträge, die Ahmadinedschad unterzeichnet hat, sind illegal. Laut iranischer Gesetzgebung hätten diese vorher vom iranischen Pseudo-Parlament abgesegnet werden müen.
Eine verhängnisvolle politische Reise
Die Reise des iranischen Präsidenten Ahmadinedschad nach Libanon birgt Zündstoff. Der Auftrag der Reise ist längst bekannt: Die Stärkung der libanesischen Hisbollah. Auch das Ergebnis ist erkennbar: Die Störung des Friedensprozesses.
Phares on France 24 Arabic: "There are great oppositions inside Iran, Lebanon and the Palestinians to the attitudes of the radicals"
Hezbollah: A jihadist and revolutionary movement
Does Hezbollah Really Want to Participate as a Civilian Force in Politics?
Hezbollah: A jihadist and revolutionary movement [German]
Will Hisbollah wirklich als zivile Kraft am politischen Geschehen teilnehmen?
The betrayal of Lebanon
The most important global event in the past week has been the attempted Hezbollah putsch in Lebanon. Accordingly it has received next to no coverage in Britain, where as the citizenry so insightfully informed the world in 2006: "We are all Hezbollah now".
Why the Ban on Hezbollah's Hate TV is a Good Thing [English/German]
Wolfgang Schäuble has banned the Lebanese channel Al-Manar TV. Between news items and entertainment shows, Al-Manar glorifies terrorist attacks and assassinations. In Germany, too, this is how Hezbollah is radicalising Islamists. It was high time for this ban, but more action is still needed.
Ist die Zedernrevolution besiegt? [German/English]
[English version] Viele Beobachter der Krise im Libanon über die vergangenen drei Jahre sind der Meinung, dass die Zedernrevolution so gut wie gescheitert ist. Wie eine Erinnerung an den Prager Frühling 1968 beginnt die Erhebung zu enden, die seit 2005 der Mehrheit der Libanesen ermöglichte, in aller Offenheit auf den Straßen Beiruts zu demonstrieren und ein neues Parlament frei von syrischer Besatzung zu wählen. Wie kann es sein, dass diese demokratische Bewegung in eine Lage geraten ist, in der die von ihr gewählten Politiker Geschäfte mit der vom Iran unterstützten Hizbullah machen und die Rückkehr syrischen Einflusses akzeptieren müssen? Was ist geschehen?